TranslAtWar

Literary Translation At War

Equipe TranslAtWar

TranslAtWar team

France :

France:

Post doctorante Pauline Giocanti

Postdoctoral fellow Pauline Giocanti

Nantes Université - Postdoctorat sur le rôle des écrivains- traducteurs (hommes et femmes) dans la construction des pratiques de traduction littéraire en Europe pendant la Seconde Guerre mondiale (1939-1945)

Nantes Université - Postdoctoral position on writer-translators in Europe during WW2 (1939-1945)

Postdoctoral fellow Pauline Giocanti

Grèce :

Greece:

Pr. Maria Papadima

Pr. Maria Papadima

Université Nationale et Capodistrienne d'Athènes

National and Kapodistrian University of Athens

Pr. Maria Papadima

Doctorante Magdalini Pappa

PhD student Magdalini Pappa

Nantes Université et Université Nationale et Capodistrienne d'Athènes (co-supervisée) - Politiques éditoriales en matière de littérature traduite (maisons d’éditions, presse, revues littéraires et autres brochures publiées officiellement ou clandestinement) durant la 2ème Guerre mondiale en Grèce

Nantes Université and National and Kapodistrian University of Athens (co-supervised thesis) - Editorial policies regarding translated literature (publishing houses, press, literary journals and other brochures published officially or clandestinely) during the Second World War in Greece

PhD student Magdalini Pappa

Italie :

Italy:

Doctorante Margherita Caputo

PhD student Margherita Caputo

Nantes Université et Université de Pérouse (co-supervisée) - Traduction littéraire, traducteurs et pratiques éditoriales en Italie durant WW2

Nantes Université and University of Perugia (co-supervised thesis) - Literary translation, translators and editorial practices in Italy during WW2

PhD student Margherita Caputo

Pays-Bas :

Netherlands:

Post doctorante Claudia Zeller

Postdoctoral fellow Claudia Zeller

Nantes Université – Postdoctorat sur les traductions littéraires aux Pays-Bas durant la Seconde Guerre mondiale (1939–1945)

Nantes Université - Postdoctoral position on literary translation in the Netherlands during the German Occupation (1940-1945)

Postdoctoral fellow Claudia Zeller

Pologne :

Poland:

Doctorante Joanna Madejczyk

PhD student Joanna Madejczyk

Nantes Université et Université de Wroclaw (co-supervisée) - Traduction et la guerre. La place de la traduction dans la culture littéraire polonaise des années 1939-1945

Nantes Université and University of Wroclaw (co-supervised thesis) - Translation and war. The role of translation in the Polish literary culture during the years 1939 – 1945

PhD student Joanna Madejczyk

Roumanie :

Romania:

Dr. Ligia Tudurachi

Dr. Ligia Tudurachi

Académie Roumaine des Sciences, Institut Sextil Pușcariu de Linguistique et d'Histoire Littéraire, Cluj-Napoca

The Romanian Academy of Science, Sextil Pușcariu Institute of Linguistics and Literary History, Cluj-Napoca

Dr. Ligia Tudurachi

Doctorante Alexandra-Teodora Mândra

PhD student Alexandra-Teodora Mândra

Nantes Université et Université de Cluj-Napoca Babes-Bolyai (co-supervisée) - La poésie traduite en langue roumaine durant la Seconde Guerre mondiale (1939-1945) : pratiques de création et de dissémination

Nantes Université and University of Cluj-Napoca Babes-Bolyai (co-supervised thesis) - Poetry translated in Romanian during the Second World War: Creative and Dissemination Practices

PhD student Alexandra-Teodora Mândra

Ukraine :

Ukraine:

Pr. Dr. Nataliya Rudnytska

Pr. Dr. Nataliya Rudnytska

Université Nationale de Kyiv-Mohyla

National University of Kyiv-Mohyla Academy

Pr. Dr. Nataliya Rudnytska

Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Research Council Executive Agency. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them. This work is supported by ERC grant TranslAtWar (101052360)

Vie privée & cookies Privacy & cookies